Il Borgo del Fumo

by E. con PORTAPERTA e ARTCADD – 2014 – Terre policrome, compensato, colori acrilici

DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA

Una volta al posto del quartiere Vanchiglietta c’erano i “più bei prati di
Torino”. Con lo spostamento della cinta daziaria che passava in corso Tortona,
nacque un operoso quartiere con case, negozi, officine e fabbriche sormontate
da tante ciminiere. E’ a causa del fumo mescolato alla nebbia provocata dall’umidità del Po
e della Dora che questo quartiere è noto ai Torinesi con il soprannome di ” Borgh del fum”.
Attualmente, troviamo ancora le case dei primi decenni del ‘900 con i cortili
di ringhiera ed i bassi fabbricati per le officine ed i laboratori, ma non più
le ciminiere.
Il punto più affascinante e magico del borgo è ” l’Ambocadura”, cioè il punto
nel quale la Dora si getta in bocca al Po. E’ circondato dal grande parco della
Colletta dove resistono ancora grandi prati che ospitano talvolta centinaia di
pecore e tutto un piccolo mondo di animali, insetti ed uccelli. Qui tutti
possono illudersi di essere ancora immersi nella campagna, anche se la città con i
nuovi condomini ed i suoi ritmi frenetici, è a pochi passi.

Mukki’s cake without flour

e cioè senza farina, con nocciole, carote e limone.
with hazel-nut, carrots and lemon.

_mukkiscake

INGREDIENTI / INGREDIENTS:
200 gr nocciole tostate e pelate (tosted hazel-nut)
200 gr carote (carrots)
350 gr di zucchero (sugar)
4 uova (eggs)
1 pizzico di sale (salt)

PREPARAZIONE / PREPARATION
Mescolare i tuorli, lo zucchero, la buccia grattugiata di limone, il succo del limone, il pizzico di sale, le carote e le nocciole tritate.
Mix yolks, sugar, grated lemon peel, one salt pinch, chopped carrots and nuts.

Incorporare gli albumi montati a neve.
Add beated until stiff egg white.

Versare nella teglia imburrata e spolverata con farina di riso o rivestita con la carta-forno e infornare a forno caldo (180°) per 20-30 minuti.
Drop in a buttered  and covederd with rice flour pan or in covered with oven paper pan and put in hot oven (180°) for 20-30 minutes.

Spolverare con zucchero a velo.
Cover with icing sugar.

Buon appetito!
Enjoy

 

Le scarpette di Manu / Manu’s little shoes

     Quando è nato J., ha ricevuto in dono queste meravigliose scarpette confezionate dalla nostra amica Manu.
When J. was born, our friend Manu gave him theese wonderful little shoes manufactured by herself.

Con le scarpette giuste si può andare dove si vuole. Proprio dappertutto.
W
ith right shoes you can go everywhere you want. Really everywhere.

    Scegli la tua foto preferita: sarà possibile scaricare i file delle foto più votate.
Choose the picture you prefer: it will be possible to download the most voted ones.

_DSCN0272
_DSCN0234
_DSCN0164
_DSCN0261
_DSCN0251
_DSCN0247
_DSCN0202
_DSCN0197
_DSCN0186
_DSCN0175
_DSCN0155
_DSCN0079
_DSCN0098
_DSCN0077
_DSCN0074
_DSCN0069
_DSCN0066
_DSCN0199
_DSCN0111
previous arrow
next arrow